صداقه تعارف admin_belal_h_m

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي

صداقه تعارف










المواضيع الأخيرة

» موقع المجتمع الاسلامى
الإثنين يناير 13, 2014 9:42 pm من طرف Admin

» الدعاء بأنتشار الاسلام
الجمعة ديسمبر 20, 2013 5:03 am من طرف Admin

» ترتيب السور القرآنية حسب ترتيب نزول الوحي بها
السبت ديسمبر 14, 2013 11:09 pm من طرف Admin

» برنامج تصوير سطع المكتب وضبط الصورsnagit8
الثلاثاء ديسمبر 03, 2013 8:15 pm من طرف Admin

» ارجو منكم الدعاء
الأحد نوفمبر 24, 2013 6:34 pm من طرف Admin

» الملاحم والفتن (موقع الملاحم والفتن )http://alfetn.net/vb3/index.php?
الأحد نوفمبر 17, 2013 8:16 pm من طرف admin_belal_h_m

» دورة إسعاف أولية - بيت التمريض.zip
الأحد نوفمبر 03, 2013 7:17 am من طرف زائر

» دليل المواقع الاسلامية للاجانب
السبت أكتوبر 26, 2013 7:44 am من طرف Admin

» موسوعه القواميس الطبيه والقواميس
الخميس أكتوبر 24, 2013 9:44 am من طرف Admin

التبادل الاعلاني


    7000 كلمة مترجمة ومنسقة ومرتبة وجاهزة للطباعة

    شاطر

    بنت مطروح
    عضو نشيط

    عدد المساهمات : 28
    تاريخ التسجيل : 17/02/2010

    7000 كلمة مترجمة ومنسقة ومرتبة وجاهزة للطباعة

    مُساهمة من طرف بنت مطروح في الجمعة مارس 05, 2010 6:28 am

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    قبل كل شئ الموضوع للامانة منقول وخاصة بعد ان ترجم ترجمة صحيحة فقد كان موجودا قبل الترجمة والان بحلته الجديدة
    فقد كتبه وتعب عليه شخصا ذكر اسمه في الملف وندعوا الله تعالى أن يسهل أمامه وأمام عياله الصعاب كما طلب واستحلف
    اليكم الملف منسق ومترجم ومرتب كما ذكر صاحبه فقد نقلته لكم من موقع

    التمـــــــــــــــــيَز
    ونا بعد ناقلته لكم لانه موضوع يستاهل

    الرابط

    http://up2.m5zn.com/download-2009-4-2-04-l76zosqox.xls
    عينه منها
    الترجمة اللفظ الكلمة الترجمة اللفظ الكلمة
    أل the موجة wave
    يكون be داخل inside
    من of نقل carriage
    و and يناسب fit
    أ a تحويل conversion
    في in عجل hurry
    إلى to مقالة essay
    يملك have التكامل integration
    هو it استقالة resignation
    إلى to الخزانة treasury
    لأجل for المسافر traveller
    أنا i اعتداء assault
    الذي that الشوكولاتة chocolate
    أنت you جدول schedule
    هو he شكل format
    على on التوأم twin
    مع with ومما لا شك فيه undoubtedly
    يفعل do قتل murder
    في at تحسر sigh
    بواسطة by الإيجار lease
    ليس not بائع seller
    هذا this مرارة bitter
    لكن but حليف ally
    من from مزدوج double
    هم they خطر stake
    له his غطاء cap
    الذي that مرن flexible
    هي she غير رسمي informal
    أو or معالجة processing
    أي which مستقر stable
    كأن as تعاطف sympathy
    نحن we حتى till
    إجراء an نفق tunnel
    يقول say قلم pen
    سوف will تركيب instal
    أن would ضربة blow
    يستطيع can توقف suspend
    إذا if لا سيما notably
    هم their تجول wander
    يذهب go نخيب disappoint
    ماذا what مسح wipe
    هناك there جذب attraction
    الكل all قوم folk
    يحصل get القرص disc
    ملكها her ألهم inspire
    يصنع make آلية machinery
    من who مفتش inspector
    كأن as لا مكان nowhere
    خارجي out الخضوع undergo
    فوق up توازن balance



    المستبده
    عضو نشيط

    عدد المساهمات : 41
    تاريخ التسجيل : 15/02/2010

    رد: 7000 كلمة مترجمة ومنسقة ومرتبة وجاهزة للطباعة

    مُساهمة من طرف المستبده في الإثنين أبريل 19, 2010 2:50 pm

    الف شكر ليك

    علاء الدين

    عدد المساهمات : 5
    تاريخ التسجيل : 22/04/2010

    رد: 7000 كلمة مترجمة ومنسقة ومرتبة وجاهزة للطباعة

    مُساهمة من طرف علاء الدين في الأحد أبريل 25, 2010 11:45 am

    بارك الله فيك
    سلمت اناملك لطرح هذا الموضوع الرائع

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس أغسطس 16, 2018 10:03 am